Image Caption

BOMBARDIER TRANSPORTATION

Image Caption

BREDAMENARINIBUS

Image Caption

KME

Image Caption

DYNAMO CAMP

Image Caption

A.B.T. AUSTRIAN BUSINESS TRANSLATION

Image Caption

TMR AZIENDA TRANSPORTI DI MARTIGNY E DELLA SUA REGIONE

Image Caption

VIVAI GIORGIO TESI GROUP

Studio Blitz ti offre oltre 100 combinazioni per le tue traduzioni
La scadenza è vicina? Contattaci per un preventivo veloce

Le nostre traduzioni vengono effettuate esclusivamente da traduttori madrelingua. L’intero processo di ogni traduzione è seguito da un responsabile di progetto, prassi organizzativa che ci permette di elevare la qualità totale del lavoro anche quando le traduzioni sono particolarmente complesse, tecniche o voluminose.

Inoltre il nostro metodo di lavoro è regolamentato dalla norma europea UNI EN 15038.

Il nostro iter organizzativo
Compiliamo un preventivo di lavoro specifico e dettagliato per ogni lavoro, con tempi di consegna e relativi costi.
Dopo l’approvazione del cliente, iniziamo il lavoro richiesto.
Dopo aver controllato il settore di appartenenza e di attività del cliente, viene selezionato un traduttore professionista, che si occupa della traduzione con lettera d’incarico preparata da Studio Blitz.
Il traduttore o i traduttori reinviano il lavoro alla sede centrale e il project manager, sempre in contatto con il traduttore e con il cliente, revisiona l’intera traduzione.
Contemporaneamente, in sede viene aperta una scheda tecnica che viene costantemente aggiornata: tale scheda raccoglie tutte le informazioni, la terminologia e le espressioni peculiari per ciascun lavoro. In questo modo, garantiamo coerenza e unità nel tempo ad ogni lavoro.

Non solo: durante l’elaborazione della traduzione, effettuiamo controlli qualità a campione sulle traduzioni inviateci dai nostri partner traduttori, per assicurare sempre massima qualità ai nostri clienti.